Puaka kai rau, Matariki ahuka nui

I te rā tuatahi o Toru i tae mai Te Ope o te rua Matariki, ko te tohuka kōkōraki, Dr Rangi Mātāmua me tōna whānau. I tae a Rangi ki Ōtepoti kia kauhau ai, kia whakanui ai i a Matariki me kā tini whetū ki te raki. I hui mātou ki Te Whare Taoka o Otago. I te Rāmere i haere Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti me Kā Puananī o te Reo ki Te Whare Taoka kia whakaroko atu ki a Dr Mātāmua, ā, i haere mātou ki te whare kōkōraki. Mīharo katoa te kōrero me te mātakitaki i kā whetū. Ko tātai aroraki he kai arataki i te rā. I te ata hāpara o te Rāhoroi, i haere a Rangi rātou ko ētahi o kā whānau ki Pukekura ki te mātakitaki i a Matariki e rewa ana i te pae. I a mātou e mātakitaki ana i kā tini whetū, i whakarite mātou i tētahi hautapu, arā he ika, he manu, he kumara te kai i tunua i roto i te kōhua I te wā tika, nā Rangi te karakia i taki, kātahi ka mihi atu mātou ki kā mate o te tau, kātahi i whākaia a Matariki e mātou, ko te hautapu tērā. He mahi hou tēnei ki te nuika o mātou, ā, ko te tūmanako ia ka haere tonu tēnei mahi, kia whakarauora ai tēnei tikaka mō tātou.

I kauhau hoki a Rangi ki te hapori i te Rāmere me te Rāhoroi. Nō te kou o Rehua he wai nō ruawhetū. He maha kā urupounamu me kā mihi i puta mai i te mineka, nō konei he tohu pai o te wānaka. Nā Tāne te tāhū o kā mahi, nā Hinerauāmoa te rehe a katau me maui, nō reira, he mihi hoki tēnei ki Te Whare Taoka o Otago, Te Puni Kōkiri, Te Kaunihera-ā-rohe o Ōtepoti me Te Whare Taoka o Toitū. He mihi mutuka kore ki a Dr Rangi Mātāmua me tōna whānau – tēnā te mana o Rehua.

The Dunedin community were privileged to host Māori astronomer Dr Rangi Mātāmua and his whānau during the first weekend in July. Dr Mātāmua facilitated several sessions on Matariki and Māori Astronomy at the Otago Museum. A variety of people attended the sessions and everyone enjoyed learning about Matariki and some of the different constellations. A small group of us even ventured out to Pukekura to watch the rising of Matariki and engage in the tradition of reading the stars, farewelling those who have passed since the last helical rising of Matariki as well as symbolically offering kai to the stars. Hopefully more people will join us next year in this practice and also that the learning about stars from a Māori world view will continue and strengthen. A huge thank you to Rangi and his whānau for sharing the knowledge as well as all of the people who supported this kaupapa.

St David’s Café – He Toki Reo Award

I te tekau mā toru o Toru, i whakawhiwhia te Whare Kai o Hato Rāwiri (St David’s Café) ki te tohu He Toki Reo mō tō rātou whakapau kaha ki te hāpai, ki te aki, ki te tautoko i te reo Māori ki te Whare Wānanga o Ōtākou. I whakatūria e rātou ētahi tohu rārangi reo rua mā te hunga e hiahia ana ki te hoko kawhe/kapu tī rānei i roto i te reo Māori. Ko Jo Bain te kaiwhakaihu waka o tēnei kaupapa.

Ko te whāinga matua o ngā tohu reo rua kia whai wāhi te reo Māori ki te whare wānanga, kia mōhio hoki te mahi a te tangata ki ngā kupu Māori ahakoa Māori mai, Pākehā mai, Hainamana mai. Ehara te whiwhi tohu tāna i whai nei, engari ki tā Bain, ko te mea nui kia rangona whānuitia te reo Māori ki te whare wānanga hei reo kōrero, hei reo ora. “It is a great honour. It certainly was not something we were looking to achieve or anything like that [te whai tohu], we just wanted to raise te reo Māori as a living language on campus.”

E ai ki a Marcelle Wharerau (Ngāi Te Rangi, Ngāti Ranginui), te kaiwhakahaere mō Te Poutama Māori ki te whare wānanga, he mea pai ngā tohu reo rua kia Māori mai ai te noho o te reo Māori ki te whare wānanga.

“He pai te kite atu i ēnei momo tohu ki ngā whare kai, kia tangata whenua ai, kia kōrerohia te reo Māori ia rā, ia rā. Ahakoa te taumata o te reo, kei reira ngā tohu reo rua hei ārahi i te hunga kāore anō kia ako i te reo Māori, kāore anō kia matatau ki te reo”
Nā te kaupapa He Whakapiki i te Reo ki te taha o Lynne Harata Te Aika i hua ai te hiahia a Bain ki te whakarangatira i te reo. I a ia e ako ana, i pupū ake tōnā aroha me tōnā ngākau māhaki ki tēnei kaupapa, ā, mārakerake ana tana kite i te uara o te reo Māori.

Nā Tuari Pōtiki (Ngāi Tahu), te kaiwhakahaere o te Office of Māori Development ki te Whare Wānanga o Ōtākou, i tuku i tēnei tohu ki te whare kai nei nā te mea he torutoru noa iho ngā wāhi ka tino kitea e te iwi Māori i ngā tohu reo Māori ki te whare wānanga. “Regarding the University, there are not that many places where our reo is visible. Having the signage so visible here makes us feel a part of the place. The bigger part of it is promoting and valuing our reo. Ngāi Tahu have put a lot of effort into growing and using our reo so again this is a really good opportunity to recognise that and acknowledge that sometimes it isn’t easy and there are challenges along the way. Perseverance pays off and they have done a really good job here.”

I whakaputaina hoki e Kotahi Mano Kāika ētahi kāri hokohoko, kia pai ai te hoko kawhe, kapū tī rānei o te tangata ki te reo Māori. Ko tēnei te tau tuatahi o te tohu He Toki Reo. I whakatūria ēnei tohu reo rua mō te whakaora reo ki te whare wānanga te take! Karawhuia e hoa mā! Ko te mataku a Te Wera, ko te whakahao!

St David’s Café at the University of Otago was awarded the inaugural He Toki Reo Award in recognition of their use and promotion of te reo Māori. Even outside Māori Language week St David’s Café has consistently encouraged their customers to use the Māori language. Friendly bilingual signage has been unveiled to aid conversation when ordering.

Café boss, Jo Bain, accepted this award on 13 July. The award was gifted during a Café Reo session which had been set up to bring together those on campus who knew how to speak te reo Māori during Māori language week. Bain acknowledged that they did not promote te reo Māori to seek recognition, but because they wanted to hear te reo Māori everywhere in everyday situations on campus. In accepting the award Bain said, “It is a great honour. It certainly was not something we were looking to achieve or anything like that [receiving the award], we just wanted to raise te reo Māori as a living language on campus.”

Marcelle Wharerau (Ngāi Te Rangi, Ngāti Ranginui), Te Poutama Māori Coordinator at the University of Otago and participant at Café Reo agreed that the bilingual signage was a step in the right direction in normalising te reo Māori in everyday life. “It is a great way of normalising the reo and having it visible for people so it is something that they might intuitively or subconsciously recognise even though people might not be speakers of the reo.”

Bain’s push for the use of Māori in her café stemmed from her involvement in a Māori language course, He whakapiki i te reo, taught by Lynne Harata Te Aika. This is where Bain gained an appreciation and understanding of te reo Māori and its value.

Tuari Pōtiki (Ngāi Tahu), Director of the Office of Māori Development at the University of Otago, acknowledged that it was important to recognise this effort because it is not a common practice at the University. “Regarding the University, there are not that many places where our reo is visible. Having the signage so visible here makes us feel a part of the place. The bigger part of it is promoting and valuing our reo. Ngāi Tahu have put a lot of effort into growing and using our reo so again this is a really good opportunity to recognise that and acknowledge that sometimes it isn’t easy and there are challenges along the way. Perseverance pays off and they have done a really good job here.”

Resources such as a coffee card with common order translations have also been instigated by Kotahi Mano Kāika to aid the ordering process at the café. This is the first time He Toki Reo Award has been awarded and is a new incentive for other’s to take up the challenge and promote Māori language use.
Nā Tawini White tēnei kōrero i tuhi.

Jo Bain (left) and Victoria Campbell showing the KMK te reo ordering cards.

Jo Bain (left) and Victoria Campbell showing the KMK te reo ordering cards.

Jo Bain (with tray) stands proudly in front of St David Café.

Jo Bain (with tray) stands proudly in front of St David Café.

Ngā Manu Kōrero 2016

I tērā marama, ko tutū kā kākā tarahae o kā Kura tuarua o tō tātou nei takiwā i te muramura o te ahi, ki kā whakataetae-ā-rohe o Ngā Manu Kōrero. Mai i te tau 1965 tēnei whakataetae whakahī i tū ai hai huruhuru mō aua kākā tarahae kia rere ai te kounga ō ō rātou reo Māori, o ō rātou reo Pākehā hoki. E tuku ana ka mihi ki ia rakatahi i tū hai mākai mō o rātou kura, ā, me mihi ka tika ki a rātou ko eke ki tōhona taumata tiketike.

Ko kā toa nō Ōtakou / Murihiku:
Tā Turi Carroll: Hannah Matahere (Otago Girls)
Rāwhiti Īhaka: Tumai Cassidy (Kings)
Korimako: Ahi Kaitai-Mullane (Logan Park)
Pei Te Hurunui: Te Ngaru Wehi (Otago Boys)

Ko kā toa nō Waitaha:
Tā Turi Carroll: Mei Riwai Couch (Te Whānau Tahi)
Rāwhiti Īhaka: James Henare (Te Whānau Tahi)
Korimako: Jireh Komene (Middleton Grange School)
Pei Te Hurunui: 1st Equal – Te Matau Flannagan (Cashmere),
Alex Solomon (Te Whānau Tahi)
Ka haere kā toa o ia wāhaka ki te Whakataetae-ā-Motu ki Whangārei hai te 20 ki te 23 o Rima/Mahuru. Karawhiua!

Manu Kōrero winners on stage.

Manu Kōrero winners on stage.

2016 Te Wiki o Te Reo Māori

Māori Language Week July 4 – 10
The theme for this year was “Ākina te Reo” – behind you all the way, which is about using te reo Māori to support people, to inspire and to cheer on. This theme was designed to show New Zealand that there is a place for the Māori language in our stadiums, on our sports fields, in the news and the ever growing realm of social media. It will also show the country that te reo Māori is a language for all New Zealanders.

Weekly phrases

— Check out the KMK Facebook page for simple easy to use phrases for supporting and inspiring your team on the sports field or the whānau at home. A new phrase will be launched each week. www.facebook.com/kaitahureo

Ngāi Tahu Road Shows

A big mihi to all the whānau who have taken the time to come and see us at the Ngāi Tahu Road Shows. If we haven’t made it to your region yet we look forward to catching up with you when the Road Show rolls into a town near you.

Kā Taumāhekeheke o te Ao – Rio Olympics 2016

Visit the KMK Downloads page for the latest resource featuring words, phrases, kīwaha and whakatauki that can be used for the Olympic Games. https://www.kmk.maori.nz/downloads/

kmk olympics